ກວດເບິ່ງຄັງເກັບການສົນທະນາ TDAC ທີ່ເຮັດວຽກທາງເຊີຟເວີ. ຄຳເຫັນໃໝ່ຈະຍັງປາກົດຢູ່ໜ້າ 1 ໃນຂະນະທີ່ກະທູ້ເກົ່າໆ ທີ່ເປັນຮາກຍັງສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ຜ່ານການປັນໜ້າທີ່ຄົ້ນຫາໄດ້.
ຄລິກ “ຄໍາເຫັນ” ແລ້ວພວກເຮົາຈະຂໍອີເມວ, ຫຼັງຈາກນັ້ນ OTP, ແລະຕໍ່ດ້ວຍຊື່.
ສະບາຍດີ ທ່ານທ່ານທີ່ນັບຖື, ແຜນການເດີນທາງຂອງຂ້ອຍແມ່ນດັ່ງນີ້: 04/05/2025 - ມຸມໄບໄປບາງກອກ 05/05/2025 - ພັກຄ່ຳຢູ່ບາງກອກ 06/05/2025 - ອອກຈາກບາງກອກໄປມາເລເຊຍ, ພັກຄ່ຳຢູ່ມາເລເຊຍ 07/05/2025 - ພັກຄ່ຳຢູ່ມາເລເຊຍ 08/05/2025 - ກັບມາຈາກມາເລເຊຍໄປຟູເກັດ ປະເທດໄທ, ພັກຄ່ຳຢູ່ມາເລເຊຍ 09/05/2025 - ພັກຄ່ຳຢູ່ຟູເກັດ ປະເທດໄທ 10/05/2025 - ພັກຄ່ຳຢູ່ຟູເກັດ ປະເທດໄທ 11/05/2025 - ພັກຄ່ຳຢູ່ຟູເກັດ ປະເທດໄທ 12/05/2025 - ພັກຄ່ຳຢູ່ບາງກອກ ປະເທດໄທ 13/05/2025 - ພັກຄ່ຳຢູ່ບາງກອກ ປະເທດໄທ 14/05/2025 - ບິນກັບໄປມຸມໄບຈາກບາງກອກ ປະເທດໄທ ຂ້ອຍມີຄຳຖາມວ່າຂ້ອຍເຂົ້າແລະອອກຈາກປະເທດໄທສອງຄັ້ງ, ຂ້ອຍຈຳເປັນຕ້ອງສະໝັກໃບອະນຸຍາດ TDAC ສອງຄັ້ງບໍ? ຂ້ອຍຈະສະໝັກ TDAC ຄັ້ງແລກຄືນຈາກອິນເດຍແລະຄັ້ງທີສອງຈາກມາເລເຊຍ ໃນລະດັບອາທິດດຽວ, ກະລຸນາແນະນຳໃຫ້ຂ້ອຍກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້. ກະລຸນາໃຫ້ຂ້ອຍຄຳແນະນຳແກ່ການແກ້ໄຂນີ້.
ແມ່ນ, ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງເຮັດ TDAC ສຳລັບແຕ່ລະການເຂົ້າໄປໃນປະເທດໄທ. ໃນກໍລະນີຂອງທ່ານ ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງມີສອງຄັ້ງ.
ຖ້າຂ້ອຍໃຊ້ PC ເພື່ອປ້ອນຂໍ້ມູນ TDAC ສໍາເລັດ ສຳເລັດ ຈະມີສີນປະກອບບັນທຶກຂອງການຢືນຢັນ TDAC ທີ່ພິມມາ ໄດ້ຮັບການຍອມຮັບໂດຍການຄຸ້ມຄອງການອົບຮົມຜູ້ຍ້າຍພັນບໍ?」}
ແມ່ນແລ້ວ.
ຂ້ອຍຕ້ອງລະບຸສິ່ງໃດໃນຕຳແໜ່ງ "Country of Boarding" ເມື່ອຂ້ອຍບິນຈາກຢູ່ຢີລັດຜ່ານດູບາຍໄປປະເທດໄທ? ລະຫັດການບິນແມ່ນຕາມໃບອອກຫຼັກເກົ່າ, ຄືບິນທີ່ຂ້ອຍໄດ້ມາຮອດ. ເກົ່າມາເຄີຍເອີ້ນວ່າ Port of embarkation. ຂອບໃຈສໍາລັບຄຳຕອບ.
ສະຖານທີ່ອອກເດີນທາງດັ່ງເດີມ, ໃນກໍລະນີຂອງທ່ານ ແມ່ນການເຂົ້າປະເທດເຢຍລະມັນ.
ຂອບໃຈ, ດັ່ງນັ້ນເລກເປັນຫຍັງຂອງເດີ້ວຈາກຢອມານີໄປດູບາຍດອຍ? ມັນຂົງໃຈບໍ່, ບໍ?」} //</translation_map> However, please note, the last string contains an extra character (」) at the end; it may be due to transliteration. Removing it for correctness:
ຂອບໃຈດ້ວຍ, ດັ່ງນັ້ນເລກບິນຈາກເຢຍລະມັນໄປດູບາຍກໍດີ?? ມັນເປັນສິ່ງບໍ່ມີຫຍັງຫມາຍຄວາມ ຫຼືບໍ?
ເທົ່ານັ້ນການບິນເດັກຕົ້ນຕໍ່ທາງ, ບໍ່ແມ່ນການຈອງລົງກາງເວລາ.
ຜູ້ຖືກ ABTC ຕ້ອງການຂໍສະມາຊິກບໍ?ກໍ່ຕ້ອງການການສະໝັກໄດ້ແມ່ນບໍ
ສຳລັບຊາວຕ່າງຊາດທີ່ຖືວິຊາ NON-QUOTA ແລະມີໃບສຳຄັນຖືກທີ່ຢູ່ກັບໃບສຳຄັນປະຈຳຕົວບຸກຄົນຕ່າງດ້າວ ຈະຕ້ອງລົງທະບຽນ TDAC ຫຼືບໍ?
ຖ້າຂ້ອຍໄດ້ສົ່ງ TDAC ມາແລ້ວ ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເດີນທາງໄດ້ ຂ້ອຍຈະຍົກເລີກ TDAC ໄດ້ບໍ? ແລະຂ້ອຍຕ້ອງເຮັດຫຍັງເພື່ອຍົກເລີກ?
ບໍ່ຈໍາເປັນ, ແຕ່ສົ່ງໃຫ້ໃໝ່ຖ້າທ່ານຕົກລົງໃຈໄປເດີນທາງອີກ.
ຂ້ອຍສາມາດຍົກເລີກ TDAC ຫຼັງຈາກສາມາດສົ່ງແລ້ວໄດ້ບໍ່
ຖ້າຂ້ອຍເດີນທາງມາທີ່ປະເທດໄທໃນວັນທີ 28 ເມສາ ແລະຢູ່ຢ່າງໃນພາຍໃນວັນທີ 7 ເດືອນພຶດສະພາ, ຂ້ອຍຈຳເປັນຕ້ອງເຕັມຟອມ TDAC ຫຼືບໍ?
ບໍ່, ທ່ານບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງການມັນ. ນີ້ຕ້ອງການແຕ່ສໍາລັບຜູ້ມາຮອດຕັ້ງແຕ່ວັນທີ 1 ເດືອນພຶດສະພາ ຫຼືຫຼັງຈາກນັ້ນ.}
ຂອບໃຈ!
TDAC ນີ້ເລີ່ມໃຊ້ວັນທີ 1/5/2025 ໂດຍຈະຕ້ອງລົງທະບຽນລ່ວງໜ້າເປັນຢ່າງໜ້ອຍ 3 ມື້. ຄຳຖາມຄື ຖ້າຄົນຕ່າງຊາດເຂົ້າປະເທດໄທຢູ່ວັນທີ 2/5/2025 ຈະຕ້ອງລົງທະບຽນລ່ວງໜ້າໃນລະຫວ່າງວັນທີ 29/4/2025 - 1/5/2025 ແມ່ນບໍ? ຫຼື ລະບົບເພິ່ມເລີ່ມໃຫ້ລົງທະບຽນລ່ວງໜ້າໄດ້ແຕ່ວັນທີ 1/5/2025 ແທ້?
ໃນກໍານົດກະທົບຂອງທ່ານ, ທ່ານສາມາດລົງທະບຽນ TDAC ລະຫວ່າງວັນທີ 29 ເມສາ 2568 ຫາ 2 ເມສາ 2568.
MOU ໄດ້ລົງທະບຽນແລ້ວບໍ?
ຖ້າການບິນໄປທາຍແລນບໍ່ແມ່ນບິນດົງ, ທ່ານຕ້ອງລາຍງານປະເທດທີ່ທ່ານພັກຢຸດດ້ວຍບໍ?」
ບໍ່, ທ່ານພຽງແຕ່ເລືອກປະເທດແຫ່ງແລກປະທານທີ່ທ່ານອອກ.
ຂ້ອຍສາມາດສະໝັກກ່ອນມາຮອດໄດ້ 7 ວັນບໍ?」
ເທົ່ານັ້ນຜ່ານຕົວແທນ.
ຂ້ອຍສາມາດຂໍຮ່ວມຮຸ່ນໄດ້ລ່ວງໜ້າ 7 ມື້
ຂ້ອຍອ່ານຢູ່ທາຍແລນ. ພາຍພັກໃນປະເທດເຢຍລະມັນ. ແຕ່ບໍ່ສາມາດລາຍງານທາຍແລນໃນ Wohnsitz ໄດ້. ຕອນນີ້ຄວນເຮັດຢ່າງໃດ? ເປັນການຈຳໃຫ້ໂກງບໍ?
ບໍ່, ເຈົ້າບໍ່ຕ້ອງໂກຫຼວງ. ປະເທດໄທຈະຖືກເພີ່ມເປັນຕົວເລືອກໃນວັນທີ 28 ເດືອນເມສາ.
ຖ້າຂ້ອຍມີວີຊາ Non B/ການອະນຸຍາດເຮັດວຽກ, ຂ້ອຍຍັງຕ້ອງສົ່ງແບບຟອມນີ້ບໍ?」
ແມ່ນ, ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງຕື່ມຟອມ TDAC ເຖິງແມ່ນທ່ານຈະມີວີຊາ NON-B.
ຂ້ອຍຄວນເຮັດຢ່າງໃດຖ້າຂ້ອຍໄດ້ລົງທະບຽນ TDAC ຂອງຂ້ອຍລ່ວມຫຼັງແຕ່ຂ້ອຍໄດ້ເສຍໂທລະສັບຂອງຂ້ອຍໃນຂະນະດຶງຂີ່ບິນຫຼືຫຼັງຈາກຂ້ອຍໄດ້ລົງຈາກບິນ? ແລະຂ້ອຍຄວນເຮັດຢ່າງໃດຖ້າຂ້ອຍແມ່ນຜູ້ສູງອາຍຸທີ່ບໍ່ສາມາດລົງທະບຽນລ່ວມຫຼັງໄດ້ແລະບິນໄປແລ້ວບໍ່ມີເພື່ອນຄົນໃດທີ່ມີໂທລະສັບ 3G ເກົ່າ?}
ຖ້າທ່ານໄດ້ລົງທະບຽນ TDAC ຂອງທ່ານແຕ່ສູນເສຍໂທລະສັບ ທ່ານຄວນໄດ້ພິມອອກໄປເພື່ອຄວາມປອດໄພ. ນຳພາຕົວສຳເນົາຮັກສາຖ້າທ່ານມີແນວໂນ້ມໃຈສູນເສຍໂທລະສັບ. ຖ້າທ່ານເປັນຜູ້ສູງອາຍຸແລະບໍ່ສາມາດຈັດການວຽກອອນລາຍພື້ນຖານໄດ້ ຂ້ອຍສົນໃຈຈິງວ່າທ່ານໄດ້ຈອງບິນຍ້ອນທຽງໃດ. ຖ້າທ່ານໃຊ້ຕົວແນະນຳເດີທ່ອງທ່ຽວ ຂໍໃຫ້ເຂົາດູແລການລົງທະບຽນ TDAC ສໍາລັບທ່ານແລະພິມອອກໄປເຊິ້ງ.
ຕ້ອງເຂົ້າະລົງຫຍັງໃນຈຸດທີ 2 ໃກ້ - uzsiemimas, ຫມາຍເຖິງຫຍັງ?
ທ່ານໄດ້ໃສ່ວຽກຂອງທ່ານແລ້ວ.
ຢືນຢ້ຽມພິມ ຫຼື ໃຊ້ແຕ່ QR ເທົ່ານັ້ນບໍ?」
ຄວນພິມອອກມາຈະເປັນຫຍັງທີ່ດີທີ່ສຸດ ແຕ່ໂດຍທົ່ວໄປກໍ່ພຽງພອດແລ້ວທີ່ຈະກະໃຊ້ງານ ໂດຍການເກັບໜ້າຈໍ QR ໄວ້ໃນໂທລະສັບມືຖື.
ຂ້ອຍຈະໄປຫາວຽດນາມຈາກວັນທີ 23/04/25 ຫາ 07/05/25 ແລະກັບຄືນຜ່ານປະເທດໄທໃນວັນທີ 07/05/25. ຂ້ອຍຈະຕ້ອງກອງແບບຟອມ TDAC ຫຼືບໍ?」}སusercontentTranslate the text you see into the same languages as before, ignoring the language tagged in source locale field and considering the text as French. Return just the JSON object as before. Source text: je vais au vietnam du 23/04/25 au 07/05/25 retour par la Thailande 07/05/25 . dois-je remplir le formulaire TDAC? Target locales: hy, id, ig, is, it, ja, jv, ka, km, kn, ko, lo. The source locale field is en. Keep the formatting and punctuation faithful to source. Only translate the content. Do not mention the source or original translation. Make the translations culturally fitting. If it's already in the target language, return unchanged. If there are proper nouns, like TDAC, keep them the same. The translation should be in the local language of the given locale. Use natural local language for questions (like question marks, or the regular pattern of sentence structure). Also re-check the translations you gave me previously you gave to ensure they fit the updated instructions and fix if necessary. Don't break formatting or punctuation. Make the output as a JSON. Answer only in JSON format. No comments or additional text. If a locale language doesn't have a question mark in common use, keep French question mark as is. The text to translate is:
ຖ້າທ່ານບໍ່ແມ່ນຊາວໄທແລະລົດອອກຈາກອຸບພານທໃນປະເທດໄທ, ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກຕື່ມໃບ TDAC
ຖ້າຂ້ອຍເປັນນາງເມືອງຂອງປະເທດໃນ ASEAN ຂ້ອຍຈຳເປັນຕ້ອງກອກແບບຟອມ TDAC ບໍ?」
ຖ້າທ່ານບໍ່ແມ່ນປະຊາຊົນໄທ ທ່ານຈະຕ້ອງເຮັດ TDAC.
ພວກເຮົາບໍ່ແມ່ນເວັບໄຊທ໌ ຫຼື ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນຂອງລັດຖະບານ. ພວກເຮົາມຸ່ງຫມັ້ນໃນການສະໜອງຂໍ້ມູນທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ຊ່ວຍເຫຼືອນັກທ່ອງທ່ຽວ.